Francese passe-partout

GRAMMATICA | VOCABOLARIO | CURIOSITÀ | CONSIGLI | EN FRANÇAIS

Errori culinari e falsi amici

Approfitto oggi di un errore commesso in un altro articolo per parlare di un po’ di errori “culinari”, cioè di parole che possono creare un po’ di confusione. Tornando un attimo al mio “orrore”, ho scioccamente confuso carciofi e fagioli (artichauts e haricot); come direbbero Lillo e Greg, “fa rima e c’è”. No

Leggi di più »

Errori tipici di un Italiano che parla francese #1

Una delle cose da NON fare per parlare bene francese, come scritto al punto 5 di questo articolo, è di tradurre parola per parola dall’italiano. Certo, inizialmente può aiutare a esprimersi, ma non bisogna dare per scontato che ciò sia sempre possibile. Infatti, può capitare che il significato della frase

Leggi di più »

Dai sassi alla chirurgia: un po’ di “calcoli”

Che cosa c’entrano i sassi con la chirurgia? Ti racconto ora una curiosità su una parola francese che assomiglia moltissimo all’italiano: calcul = calcolo, e il relativo verbo calculer = calcolare. Tranquillo non ho nessuna intenzione di fare una lezione di matematica… né tanto meno di medicina, materia a me

Leggi di più »

Modi di dire francesi “invernali”

L’inverno si avvicina, le temperature si stanno abbassando rapidamente, il bel caldo che ricordavo a Roma in questo periodo diversi anni fa lascia sempre più spazio a un discreto freddino. Sono tornate le mezze stagioni non c’è che dire! Ogni anno c’è il consueto appuntamento con un articolo sul Natale,

Leggi di più »

Il francese delle parole abbreviate

Nel francese di tutti i giorni, tra le altre abitudini (che puoi trovare in questo articolo: le 6 abitudini per parlare come un vero Francese), sono soliti abbreviare le parole per rendere le frasi più snelle e arrivare al sodo in poco tempo.  In alcuni casi si tratta di abbreviazioni

Leggi di più »

6 abitudini per parlare come un vero Francese

La lingua francese ha tante regole, come anche l’italiano ovviamente, e i Francesi ci tengono proprio tanto a rispettarle tutte, a non trasgredire mai, soprattutto nel linguaggio parlato, dove sfoggiano con precisione maniacale tutte le loro conoscenze grammaticali e lessicali… Ovviamente no. Non è vero. I Francesi non sono robot

Leggi di più »

5 cose da NON fare per imparare il francese

Se hai iniziato da poco a studiare francese, magari ti sei iscritto a un corso, o hai comprato un libro, oppure non hai ancora iniziato ma ti piacerebbe imparare francese, voglio darti oggi 5 piccoli consigli. Non sono necessariamente consigli “pratici”, ma penso servano per avere l’atteggiamento giusto per iniziare

Leggi di più »

Problemi con madrelingua francesi

Oggi vorrei porre l’attenzione sui comportamenti dei prof francesi madrelingua che insegnano francese. Chiaramente si tratta della mia esperienza personale e di quello che ho potuto vedere in tanti anni di corsi di francese tenuti da insegnanti madrelingua. Ecco le difficoltà che ho riscontrato quasi sempre, sia quando partivo da

Leggi di più »

Rome, malgré tout

Rome malgré toutAujourd’hui je vous parlerai de ma ville, la Ville éternelle, Rome. Rome est la capitale de l’Italie. C’est, en superficie, une des plus grandes villes d’Europe, en deuxième position derrière Londres. Le territoire municipal n’est pas entièrement bâti, il y a beaucoup d’espaces verts, des parties de réserves

Leggi di più »

“Funerali di vita”… e figuracce

Quando abitavo a Parigi ho collezionato una serie di figuracce con varie persone, quasi sempre perché, soprattutto all’inizio, non capivo bene cosa dicevano, o non sapevo esprimermi in modo efficace. È il caso di quando ho confuso alcuni termini che, per un débutant (principiante), si assomigliano molto. Ecco cosa è successo. Per

Leggi di più »

11 Espressioni francesi per dire “che bello”

Ecco alcune espressioni che i Francesi usano per esprimere qualcosa di bello! Fanno tutte parte del langage familier (se non sai cos’è, scarica la guida gratuita!). Sicuramente se andrai in Francia, o se avrai modo di parlare con dei Francesi (soprattutto se giovani) sentirai da loro queste espressioni, e a poco a

Leggi di più »

Perché al telefono i Francesi dicono “Allô !”

Allô è l’equivalente del nostro “Pronto” per rispondere al telefono.  Ma da dove viene questa parola francese? L’origine ha a che fare proprio con l’invenzione del telefono. Ufficialmente oggi (precisamente dal 2002) si è riconosciuta la paternità di questa invenzione all’italiano Antonio Meucci, che tra il 1850 e 1862 aveva realizzato

Leggi di più »

Jumelage Rome-Paris

Aller à la version en italien Seules deux villes au monde sont dans mon coeur, deux villes très différentes, mais également uniques et fondamentales pour ma vie, tout le monde le sait : Rome et Paris. Malgré leurs défauts, leur charme est incomparable, et une deuxième vie ne suffirait pas

Leggi di più »