In questo articolo ti spiegherò come dire “molto” in francese, e quando usare très e beaucoup.
Se noi in italiano diciamo sempre “molto”, al limite sostituito da “tanto”, ma in modo equivalente, in francese esistono due modi: très e beaucoup. Un po’ come in inglese c’è many e much, o in spagnolo muy e mucho.
Ecco una panoramica sugli usi principali di questi due avverbi, così da avere una visione la più chiara e dettagliata possibile.
Ti lascio qui sotto l’audio del podcast di questo episodio, dove puoi ascoltare tutta la spiegazione su come dire “molto” in francese: quando usare très e beaucoup.
Très si usa:
In questi casi, nel dubbio, se non vuoi sbagliarti, prediligi vraiment (j’ai vraiment soif….)
ATTENZIONE
NON SI PUÒ usare très:
Beaucoup si usa:
Quando si vuole rafforzare il concetto, si può usare vraiment.
A differenza di très, beaucoup può essere usato anche come pronome.
Tu as soif ? – J’ai très soif / Oui, beaucoup → Hai sete? – Sì, molta
Tu as faim ? – Je n’ai pas très faim / Pas beaucoup → Hai fame? – Non molta (spesso si dice pas trop)
Aujourd’hui il y avait une réunion avec tous les employés, beaucoup d’entre eux étaient absents → Oggi c’era una riunione con tutti gli impiegati, molti di loro erano assenti
J’ai vu un défilé de haute couture avec des dizaines de vêtements, dont beaucoup étaient vraiment bizarres → Ho visto una sfilata di alta moda con decine di vestiti, di cui molti erano davvero strani.
Bene, abbiamo visto quando usare très e beaucoup per dire “molto” in francese, se ti è tutto chiaro prova a fare l’esercizio qui sotto.
Completa le seguenti frasi con très o beaucoup (de). Se passerai il mouse (o il dito) sopra a una scheda, apparirà la soluzione, la traduzione della frase e la spiegazione.
CONDIVIDI